반응형
Get down to brass tacks
- 의미: 본론으로 들어가다, 핵심을 논의하다. 이표현은 일상 영어에서 사용되는 관용구로, 핵심적인 사항이나 본질적인 문제로 바로 들어가자는 의미입니다. 이 표현은 불필요한 것들을 제외하고 중요한 내용이나 문제의 핵심을 논의하자는 뜻을 담고 있습니다.
- To focus on the most important and fundamental aspects of a topic or issue.
예문:
- Let's stop wasting time and get down to brass tacks.
- 시간을 낭비하지 말고 본론으로 들어갑시다.
- We have a lot to discuss, so let's get down to brass tacks right away.
- 논의할 것이 많으니, 바로 본론으로 들어갑시다.
- After some small talk, they got down to brass tacks and started negotiating the deal.
- 약간의 잡담 후에, 그들은 본론으로 들어가서 거래를 협상하기 시작했다.
- It's time to get down to brass tacks and solve this problem once and for all.
- 이제 본론으로 들어가서 이 문제를 완전히 해결할 때입니다.
- We can't make any progress until we get down to brass tacks and address the key issues.
- 우리는 본론으로 들어가서 핵심 문제를 다루기 전까지는 진전이 없을 것입니다.
Get out of your hair
- 의미: 방해하지 않도록 이제 그만 가야겠어.
- I should leave so that I do not bother or inconvenience you anymore.
예문:
- You've been really busy today, so I ought to get out of your hair.
- 너 오늘 정말 바빴으니까, 이제 그만 가야겠어.
- I just wanted to drop off these documents. I'll get out of your hair now.
- 그냥 이 문서들만 전달하려고 했어. 이제 방해하지 않도록 갈게.
- It looks like you have a lot to do, so I'll get out of your hair.
- 할 일이 많아 보이네, 그러니 난 이만 가야겠어.
- Thanks for your help! I should get out of your hair now.
- 도와줘서 고마워! 이제 더 이상 방해하지 않도록 갈게.
- I don't want to keep you from your work, so I'll get out of your hair.
- 네 일을 방해하고 싶지 않아, 그러니까 난 이만 갈게.
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
영어 학습 (어휘) 기본동사 Set (0) | 2024.06.10 |
---|---|
영어 학습 (어휘) - Splitting hairs / Playing with fire (0) | 2024.06.10 |
영어 학습 (어휘) 기본동사 Take (0) | 2024.06.05 |
영어 학습 (어휘) My hat is off to you (hats off to you) (0) | 2024.06.04 |
영어 학습 (어휘) 기본동사 Get (0) | 2024.06.04 |
댓글